Ovo djelo predstavlja prvi hrvatski
prijevod suvremene galješke poezije, a
drugi je u nizu svezaka književnih
prijevoda s katalonskog i galješkog jezika
koje zajednički izdaju Sveučilište u Zadru i
Centar za knjigu. Odabrano je dvoje
autora: Gonzal Navaza, živući klasik i
dobitnik mnogih galjeških i španjolskih
književnih nagrada, te María Lado,
predstavnica mlađega naraštaja. Pjesme se
donose usporedno u galješkom izvorniku i
hrvatskom prijevodu. Među prevoditeljima
su zastupljeni i studenti Sveučilišta u
Zadru.