Po treći put odvija se na Pašmanu, u mjestu
Mali Pašman, živa i vesela pjesničkoprevoditeljska radionica: nakon katalonskog,
drugu je godinu zaredom u centru pažnje
galješko pjesništvo. Prevoditelji,
pjesnici,studenti i njihovi mentori proveli su
više intenzivnih dana za pregovaračkim stolom
ne bi li se što je više moguće preplela dva
„mala“ jezika, dvije brdovite obale, jadranska i
ona atlantska: ne bi li iz njihovog zatočeništva
slobodni odšetali taoci pjesama. Ova zbirka
sadrži pjesme autorica Yolande Castaño i
Lucíe Aldao, koje su već dugi niz godina
pjesnički aktivne, a za svoj rad i višestruko
nagrađivane te dobro poznate u okvirima
cjelokupnog španjolskog pjesničkog polja.